华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

专利杭州翻译词汇汇总

时间:2011-01-22 13:01来源:华鑫杭州翻译公司 作者:华鑫杭州翻译公司
  

华鑫国际杭州翻译公司是一家高端专业语言翻译服务机构,是江浙沪地区最具实力的杭州翻译公司,专注于技术文档翻译、市场文档翻译、财经法律翻译、合同标书翻译、医学文档翻译、专利文档翻译、投标文档翻译、影音翻译、网站多语种翻译和发布、商务陪同口译、现场口译、交替传译、同声传译、多语言配音、数字和磁带转录、视频本地化、软件本地化、软件测试、多语种桌面排版,以及同传设备租赁和销售等服务。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。

华鑫国际杭州翻译公司现有专职翻译师、译审、项目经理、桌面排版工程师共60余人。小语种外协译员多达3000余名,并与北外、上外、南大等高校副教授以上职称的高级翻译人员保持着长期的翻译合作关系,我们可以处理包括英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语等在内的近100个语种的笔译和口译工作。我们每年平均处理多达3500万字的文档资料翻译和排版任务,以及超过2500小时的口译(同传)任务。公司以“跨越语言和文化障碍,助推企业全球化”为服务宗旨,秉持“专业专注,创造价值”的行业精神,通过长达10年的积累,在业界已经赢得良好的口碑,成为国内外众多大型企业和组织、政府机构、科研院所和社会团体的指定翻译服务提供商。公司将始终坚持以客户的需求为根本,以促进经济、文化与技术的交流为己任,衷心希望与更多的客户建立长期友好的合作关系,成为国内拥有雄厚实力的一流翻译服务提供商,以便更好地服务于社会。
 

abandonment of a patent  放弃专利权
abandonment of a patent application  放弃专利申请
abridgment  文摘
abstract  文摘(摘要)
abuse of patent  滥用专利权
action for infringement of patent  专利侵权诉讼
action of a patent  专利诉讼
address for service  文件送达地址
affidavit  誓书
allowance  准许
amendment  修改
annual fee  年费
annuity   年费
anticipation  占先
appeal   上诉
appellation of origin  原产地名称
applicant for patent  专利申请人
application date  申请日期
application documents 申请案文件
application fee  申请费
application for patent  专利申请(案)
application laying open for public inspection  公开供公众审查的申请
application number  申请号
application papers  申请案文件
arbitration  仲裁
art  技术
article of manufacture 制品
assignee  受让人
assignment  转让
assignor  转让人
author of the invention  发明人
author's certificate 发明人证书
basic patent  基本专利
Berne Convention 伯尔尼公约
Berne Union  伯尔尼联盟
best mode  最佳方式
bibliographic data  著录资料
BIRPI  保护知识产权联合国国际局
board of appeals  申诉委员会
breach of confidence  泄密
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure  国际承认用于专利程序的微生物保存布达佩斯条约
burden of proof  举证责任
case law  判例法
caveat  预告
certificate of addition  增补证书
certificate of correction   更正证明书
certificate of patent  专利证书
certified copy  经认证的副本
Chemical Abstracts  化学文摘
citation 引证
claim  权项
classifier  分类员
co-applicants 共同申请人
co-inventors  共同发明人
color coding  色码制
commissioner  专利局长
Community Patent Convention  共同体专利公约
complete application  完整的申请案
complete description  完整的叙述
complete specification  完整的说明书
comptroller  专利局长
compulsory license  强制许可证
conception  概念
conception date  概念日期
confidential application  机密申请
confidential information  保密情报
conflict award 冲突裁定
conflict procedure  冲突程序
conflicting applications  冲突申请案
continuation application  继续申请
continuation-in-part application  部分继续申请案
contractual license  契约性许可证
contributory infringement  简介侵犯
http://www.transfu.com 出处
convention application  公约申请
convention country  公约国
convention date  公约日期
Convention Establishing the World Intellectual Property Organization  建立世界知识产权组织公约
convention period  公约期限
convention priority  公约优先权
copyright  版权
correction slip  勘误表
counter pleadings  反诉状
counterclaim  反诉
country code  国家代号
cross license  交叉许可证
data  资料
data exchange agreement  资料交换协议
data of application  申请日期
date of grant  授予日期
date of issue  颁发日期
date of patent  专利日期
date of publication  公布日期
dedication to the public  捐献于公众
defendant   被告人
defenses  辩护
defensive publication  防卫性公告
deferred examination  延迟审查
dependent claim  从属权项
dependent patent  从属专利
Derwent Publications Ltd.  德温特出版有限公司
design patent  外观设计专利
development   发展
disclaimer  放弃权项
disclosure  公开
division  分案
translation company  翻译公司 
divisional application  分案申请
domination patent  支配专利
drawing 附图
duration of patent  专利有效期
economic patent  经济专利
effective filing date  实际申请日期
employee’s invention  雇员发明
EPO 欧洲专利局
European Patent Office 欧洲专利局
ESARIPO  英语非洲工业产权组织
European Patent Convention  欧洲专利公约
evidence 证据
examination 审查
examination countries  审查制国家
examination for novelty  新颖性审查
examiner  审查员
examiner’s report  审查员报告
exclusive license 独占性许可证
exclusive right  专有权
experimental use  实验性使用
expired patent  期满专利
exploitation of a patent  实施专利
exposition priority  展览优先权
expropriation  征用
extension of term of a patent  延长专利期限
fee  费用
FICPI  国际工业产权律师联合会
file copy  存档原件
filing date  申请日期
filing fee   申请费
filing of an application  提出申请
final action  终局决定书
first-to-file principle  先申请原则
first-to-invention principle  先发明原则
force majeure  不可抗力
foreign patent application  外国专利申请
formal examination  形式审查
gazette  公报
Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries  关于科学发现国际注册日内瓦条约
grace period  宽限期
grant of a patent  授予专利权
holder of a patent  专利持有人
ICIREPAT  专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会
Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会
IFIA   国际发明人协会联合会
International Federation of Inventor’s Association 国际发明人协会联合会
IBB   国际专利研究所
Institut International des Brevets 国际专利研究所
imitation  仿造
impeachment  控告
improvement  改进
improvement patent  改进专利
independence of patents  专利独立
indication of source 产地标记
indirect infringement  间接侵犯
industrial applicability  工业实用性
industrial design  工业品外观设计
industrial property  工业产权
information in the public domain  公开情报
infringement of a patent  侵犯专利权
infringement of a trade mark  侵犯商标权
INID  著录资料识别码
ICIREPAT Numbers for the Identification of Data  著录资料识别码
INPADOC  国际专利文献中心
INSPEC  国际物理学和工程情报服务部
insufficient disclosure  公开不允分
intellectual property  知识产权
interdependent patents  相互依存的专利
interference procedure  抵触程序
interlocutory injunction  中间禁止令
interlocutory order 中间命令
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 保护植物新品种国际公约
International Patent Classification Agreement  国际专利分类协定
International Preliminary Examining Authority  国际初审单位
international protection  国际保护
International Searching Authority  国际检索单位
invalidation 无效
invention  发明
inventive step  独创性
inventor  发明人
inventor’s certificate  发明人证书
IPC  国际专利分类
International Patent Classification  国际专利分类
issue of a patent  颁发专利
joint applicants 共同申请人
joint invention  共同发明
joint inventors  共同发明人
joint patentees  共同专利权人
journal  公报
judgment  判决
junior party   后申请方
know-how  技术诀窍
lapsed patent  已终止的专利
lawsuit of a patent  专利诉讼
legal person  法人
legend  说明
LES International 国际许可贸易执行人协会
Licensing Executives Society International  国际许可贸易执行人协会
letters patent  专利证书
license 许可证
license agreement  许可证协议
license of course   当然许可证
licensing  许可证贸易
licensor  许可人
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration  保护原产地名称及国际注册里斯本协定
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design  建立工业品外观设计国际分类洛迦诺协定
loss of a patent  专利权的丧失
Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks  商标国际注册马德里协定
Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods  制止商品产地虚假或欺骗性标记马德里协定
main patent  主专利
maintenance fee  维持费
marking  标记
memorandum of understanding  谅解备忘录
method  方法
microforms  微缩文件
minimum documentation  最少限度检索文献
minimum royalties  最低提成费
misuse of patent  滥用专利权
mixed license 混合许可证
model laws  示范法
most-favoured provision  最惠条款
name of invention  发明名称
national treatment  国民待遇
natural person  自然人
neighboring rights  邻接权
new varieties of plants  植物新品种
Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks  商标注册用商品与服务国际分类尼斯协定
non-examining countries   不审查制国家
non-exclusive license  非独占性许可证
non-obviousness  非显而易见性
non-use of a patent  不实施专利
notary public  公正机关
notice of infringement  侵权通知
novelty  新颖性
OAPI  非洲知识产权组织
objection  异议
office action  专利局审查决定书
opposition  异议
originality  独创性
owner of a patent  专利所有人
parent application  原申请
Paris Convention  巴黎公约
Paris Union  巴黎联盟
patent  专利
patent act  专利法
patent agent  专利代理人
patent applied for  已申请专利
patent attorney  专利律师
patent classification   专利分类
patent documentation  专利文献
patent documents  专利文件
patent families  同族专利
patent for an invention  发明专利
patent law  专利法
patent license  专利许可证
patent number  专利号
patent of addition  增补专利
patent of confirmation  确认专利
patent of importation  输入专利
patent of introduction  引进专利
patent of revalidation  再效专利
patent office  专利局
patent pending  专利未决
patent right  专利权
patent rules  专利实施细则
patent system  专利制度
patentability  专利性
patented invention  专利发明
patentee  专利权人
patenting  授予专利权
PCT  专利合作条约
PCT Union  专利合作条约
pending application  未决申请
period of a patent  专利有效期
person skilled in the art  所属技术领域的专业人员
petition  请求书
petty patent  小专利
plaintiff  原告人
plant patent  植物专利
pleadings  起诉状
precautional patent  预告专利
precedents  判例
prescription  时效
prevention of unfair competition principal patent  主专利
prior art  先有技术
prior use  先用
priority  优先权
priority claim  优先权声明
priority declaration  优先权声明
process patent  方法专利
processing of an application  申请案的处理
product patent  产品专利
provisional specification   临时说明书
publication  公布
reclassification  再分类
reexamination  复审
refusal  驳回
register of patents  专利登记册
registered patent  登记专利
registered trade mark  注册商标
registration  登记
registration countries  登记制国家
reissue patent  再颁发专利
rejection 驳回
remedy  补救
renewal fee  续展费
request  请求书
restoration of a lapsed patent  恢复已终止的专利
restricted conditions  限制条款
review  复审
revival of an abandoned application  恢复已放弃的申请
revocation of a patent  撤销专利
royalties  提成费
Science Abstracts  科学文摘
scientific discovery  科学发现
scope of protection  保护范围
seal  盖章
search 检索
secret patent  机密专利
service invention  职务发明
service mark  服务标记
signature  签署
simple license  普通许可证
single applicant  单独申请人
sliding scale of royalties 滑动提成费
sole license  排他性许可证
specification  说明书
state of the art  先有技术水平
statement of claim  诉讼陈述
statement of defense  辩护陈述
substance patent  物质专利
substantive examination  实质性审查
succession  继承
sufficiency of description  充分描述
technical assistance  技术协助
technical data  技术资料
technology transfer  技术转移
temporary protection  临时保护
term of a patent  专利有效期
The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs  工业品外观设计国际保存海牙协定
title of invention  发明名称
title to patent  专利所有权
trade mark 商标
Trademark Registration Treaty  商标注册条约
trade name  厂商名称
trial  审判
unfair competition  不正当竞争
unity of invention  发明单一性
Universal Copyright Convention  世界版权公约
unpatentable subject matter  不能取得专利的主题
use patent  用途专利
utility certificate  实用证书
utility model  实用新型
Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks  建立商标图形要素国际分类维也纳协定
Vienna Agreement for the Protection of Type Faces and their International Deposit  印刷字体保护及其国际保存维也纳协定
WIPO   世界知识产权组织
withdrawal of an application  撤回申请
witness  证人
working of a patent  实施专利
World Intellectual Property Organization  世界知识产权组织
WPI  世界专利索引
World Patent Index  世界专利索引
 

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部