三思而后行
杭州翻译公司:Look before you leap。
三句不离本行
杭州翻译公司:to talk shop
三个臭皮匠胜过一个诸葛亮
杭州翻译公司:Two heads are better than one。
三番两次
杭州翻译公司:This guy is at me time after time。(time and again; time and time again。)
三缄其口
杭州翻译公司:You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble。
千钧一发
杭州翻译公司:to hang by a hair thread / at the critical time
千锤百炼
杭州翻译公司:A good nail does not fear the hammer. (steeled and tempered; gone through fire and water)
千载难逢
杭州翻译公司:It only happens once in a blue moon. (It chances in an hour that happens not in seven years。)
千变万化
杭州翻译公司:The unexpected always happens。
大刀阔斧
杭州翻译公司:It's said that the new executive will go the whole hog (reform in a big way。)
小Car笔记:
at me:找我茬
ask for:要,要求,找
chance:偶然发生,碰巧,冒 ... (的险)【常用短语】①chance on 碰巧遇见, 偶然发现 ②a fat chance n. <俚>微小的机会
电话:0571-85106895/85106790
传真:0571-86007263
客服热线:13968058237 QQ:709064238(业务一部) /970330719(业务二部) MSN:hzhxfy88888@hotmail.com
E-mail:hzhxfy88888@163.com
公司开户银行:中国农业银行西湖支行
户名:杭州华鑫翻译信息有限公司
公司帐号:19-000101040013837
地址:杭州市上城区钱江路39号凤凰城2-1-2401室(总部办公室)
杭州市下城区环城北路309号305室(武林小广场)(分部办公室)