华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

杭州翻译公司“泡沫”在英语中的各种翻译

时间:2011-09-29 09:16来源:杭州华鑫翻译 作者:admin
  

今天,杭州翻译公司想来讨论一下简单词汇在不同情景中的不同翻译。日常生活中,“泡沫”有很多意思,那么我们应该怎样正确翻译它呢?

“泡沫”的第一个意思是“聚在一起的许多小泡”,可以翻译为“bubble/foam”。杭州翻译公司举例: “The child likes to blow bubbles into water through a straw.”(这个喜欢用麦秆吸管往水里吹泡泡。)“The glass of beer has a good head of foam.”(这杯啤酒上有厚厚的一层泡沫。)“The extinguisher is filled with chemical foam.”(这个灭火器里充满了化学泡沫。)

 “泡沫”的第二个意思是比喻某一事物表面上的繁荣,而实际上虚假不实的成分,英语翻译为“bubble”。杭州翻译公司举例: “As a stock market bubble is taking shape, the investors should take precautions against the risks.”(股市泡沫正在形成,投资者应该防范风险。)“In March of 2003, the Internet bubble suddenly burst. ”(2003年3月,互联网泡沫爆裂。)“经济泡沫”可以翻译为“economic bubble”,而“泡沫经济”翻译为“bubble/foamy economy”。

 杭州翻译公司举例:“A real estate bubble is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets.”(房地产泡沫是本地或全球房地产市场周期性发生的一种经济泡沫。) “Bubble economy usually starts with false prosperity and ends in a breakout of crises. ”(泡沫经济通常以虚假繁荣开始,以危机爆发告终。)

虽然是翻译中的简单词汇,但是杭州翻译公司认为也不可大意,如果不严格按照具体的意思做准确的翻译,就会给译文带来理解上的错误,不能准确地传达原本的意思。

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部