华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

杭州翻译公司科技英语否定句的理解

时间:2011-10-20 13:24来源:杭州华鑫翻译 作者:admin
  

一般来说,英语否定句的否定范围(scope of negation) 是从否定词开始,至句子停顿为止。杭州翻译公司举例:1)The rocket does not depend on air for its flight.火箭不依靠空气飞行。2)You must take care not to damage the machinery.小心别把机械设备损坏了。但是更重要的是弄清句子的否定重点( key points of negation)下面就有关否定重点问题,分析几种常见的情况。
       1、 在正常语序时,表示程度,方式和频度的状语通常是否定的重点。
杭州翻译公司举例:3)The engineers do not agree frequently. 这些工程师的意见不是经常一致的。4)Most plastics do not readily conduct heat or electricity. 大部分塑料不容易传热和导电。
但是,上述状语若位于句首,则不在否定范围内,这时否定重点便是句中的谓语。杭州翻译公司举例:5)Frequently the engineers do not agree.这些工程师常常意见不一致。
       2、 表示原因,目的的状语常可能有两种理解,即可理解为在否定范围内,也可理解为在否定范围之外。这时要根据上下文来确定否定重点。杭州翻译公司举例:6)The engine did not stop because it burnt out. 这台发动机并不是因为烧坏而停止运转的。(不能理解为:这台发动机不是因为烧坏而停止运转)7)We haven't called the meeting to discuss this question.我们开会并不是为了讨论这个问题。(也可以理解为:我们没有开会讨论这个问题。)8)The engineers did not adopt the plan for that reason. 工程师们不是由于那个原因采纳这个方案的。(也可理解为:由于那个原因,工程师们没有采纳这个方案)由于上述例句模棱两可,容易误解,因此,写作时要尽量避免。也可以采用下述方法说明此类状语在否定范围之外。A. 在状语前加上表示停顿的逗号。杭州翻译公司举例:9)Smoking is not allowed near a store of petrol, because of the danger of an explosion.因有爆炸危险,不允许在油库附近抽烟。B.将状语提到句首。杭州翻译公司举例:10)For that reason the engineers did not adopt the plan.由于那个原因,工程师们没有采纳这个方案。
        3、 否定句中的all,every,both 通常是否定的重点。由于否定的不是整体,而是局部。这类否定句也叫部分否定句。杭州翻译公司举例:11)Supersonic aircraft will not make all subsonic aircraft obsolete.超音速飞机不会使所有亚音速飞机都淘汰。12)Every color is not reflected back.并非每种颜色都能反射回来。13)All the chemical energy of the fuel is not converted into heat.燃料的化学能并不全部都变成热能。对这类句子,若把not放在all或every 之前,其部分否这的意义更为明显。

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部