华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

杭州翻译公司-《围城》英译选句-艳如桃李,冷若冰霜

时间:2012-07-19 09:00来源:华鑫杭州翻译公司 作者:admin
  
 

原文:

苏小姐理想的自己是:“艳如桃李,冷若冰霜,”让方鸿渐卑逊地仰慕而后屈伏地求爱。谁知道气候虽然每天华氏一百度左右,这种又甜又冷的冰淇淋作风全行不通。(钱钟书 - 《围城》 )

翻译关键词:艳如桃李,冷若冰霜,华氏一百度“左右”

杭州翻译公司译文:

Miss Su, who pictured herself in the words of the familiar saying, "as delectable as peach and plum and as cold as frost and ice," decided she would allow Fang to humbly gaze at her in admiration and then prostrate himself to beg for her love. Who would have thought that while the temperature hovered around 100 degrees every day, this sweet, cool ice cream manner of hers was completely ineffective. (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao <译> –Fortress Besieged)

杭州翻译公司翻译笔记:

艳如桃李,冷若冰霜

这句话出自于《苍鹰击 割爱》。一般用来形容女子,容貌艳丽而态度严肃。

文中译为as delectable as peach and plum and as cold as frost and ice

delectable是一个GRE的词汇,常用在来说食物美味的,或者某件事或人是令人愉快的。

杭州翻译公司举例:What delectable dinner it is!这顿晚餐真是美味极了!

还有什么词语可以来形容女子美貌的呢?是不是想到了“沉鱼落雁,闭月羞花”?

沉鱼落雁 make the fish sink and wild geese fall

闭月羞花 a beauty which obscure the moon and make flowers blush

华氏一百度“左右”

这里特别指出左右,是不是有点奇怪?左右无非就是left and right?哈哈,我们来看,文中是怎么翻译的。

文中译为hovered around,是盘旋的意思,这里的翻译很巧妙,杭州翻译公司举例

These days Shanghai's temperature hovered around 0 degrees.

这些天上海的气温在0度左右。

 

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部