华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

杭州翻译 - 部分否定的易错注意点(中)

时间:2014-09-26 11:52来源:未知 作者:hzhxfy88888
  

 二、涉及的副词的部分否定

英语中表示总括性的副词主要有always (总是), absolutely (完全地), altogether (完全地), completely (完全地), entirely (完全地), everywhere (到处), necessarily (必然地), wholly (完全地)等,当它们连用否定词时,通常表示部分否定。如:

 

We dont always agree with one another. 我们的意见并不总是一致的。

 

Her mind was not entirely on her work. 她的心没完全在她工作上。

 

To be fair to him, he wasnt entirely to blame. 说句公平话,这事不能都怪他一个人。

 

Im not wholly convinced by your argument. 你的论证我并不完全相信。

 

You can tell a child what to do, but he doesnt always obey. 你可以告诉小孩他该做什么,但他并不一定都照你说的做。

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部