华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

杭州翻译公司 入境使用的地道口语!

时间:2015-04-28 08:56来源:未知 作者:hzhxfy88888
  

 这个夏天,一大波留学生正在靠近!你知道入境官会问你啥吗?你知道Cheers不只是干杯的意思吗?你的口语真的地道吗?

即将出发的各位,欢迎进入以下情景,模拟来英第一天口语实战!

 

场景1:登机

跟爸妈说了拜拜,你头也不回的过了海关,登机前,工作人员对你说Boarding Pass,就是管你要登机牌(虽然还在国内,但是已经有工作人员会开始讲英文了)。

 

上了飞机,漂亮的空姐徐徐走来,请记住这万用神句“Can I have xxx, please?”体面礼貌的索要干粮,千万别用中式的“I want ...” 除非你是女王。

 


场景2:入境检查处

飞了N多小时,我勒个去总算要到了。下飞机前,漂亮的空姐有款款而来,递给你一张Landing Card(入境卡),此卡也可在入境关口处领取。那么问题来了,表怎么填:

 

 

下飞机拿好行李后跟着“Arrivals”标志牌走,你会见到指定的Immigration Control(入境检查处)。这里分为:欧盟国家通道(European Union),以及非欧盟国家通道(All other Nationalities),请静静的排在All other Nationalities.

 

 

快排到了,工作人员吼出“Next please”,赶紧递上护照&签证。通常,Ta会问你以下几个问题,确定你入境的目的和停留时间:

Are you a student?

(你是学生吗?)

Where is your university?

(你的大学在哪?)

What is your course name?

(你的专业是什么?)

How long are you going to stay in the UK?

(你要在英国停留多久?)

 

如果有问题没听清,请面带笑容地说“Sorry?”,千万别用“What?”,那是极不礼貌的说法。对待特别熟的人,才可酌情使用Pardon或Can you say that again.


 

你淡定地回答了以上问题,入境官员确认无误后在你的护照上盖了一个章,通关成功么么哒!

 

场景3:宿舍

到宿舍安顿好之后,你见到了英国室友Nick,他笑着对你说:“How are you doing, mate?”这是英国人问好的方式,等同How are you.

 

 

英国人会用Mate代替Guy,所以你会经常听到各种梅“Sorry梅,Thanks梅,话梅。。。”

 

人家问你How are you doing,千万别打鸡血地说“I’m fine! Thank you! And you?”,那是李雷专用句型,你说Good或Not bad就好,简单的帅酷。


场景4:超市

这是你到英国的第一天,于是你到了英国超市TESCO买吃的。拿了一箩筐,你走到收银台,收银怪蜀黍对你说You all right?这可不是在问你没事吧,而是在向你问好。接着Ta会问Need a bag?如果需要塑料袋就回答Yes.

 

如果刷卡付账,Ta可能还会问Would you like any cashback?这里的Cashback可不是什么现金返还哦,千万别说as much as possible~

 

实际上这是超市提供的取现服务,你可以在付账的时候要求超市给你一些现金,这样你就不需要到银行或者ATM机上取款啦。

 

 

付款成功后收银员把小票给你,并说There you go(走你?No!),其实有点像小学老师教的Here you are,表示交易已完成,可以离开了。此时,你不妨表示一下感谢,来一句Thank you,Have a good day!(谢谢,祝你今天愉快!)感觉自己萌萌哒~

 

场景5:餐厅

回家后,你提议和Nick出去吃饭,他欣然接受。到了餐厅,进门时你扶着门让Nick先进,他对你说了一句Cheers. 什么?干杯?非也非也~ 这里的Cheers是英国人在非正式场合说的Thank you.

 

这时你一定很想说“You are welcome”,但是慢着!在这里用You are welcome有点小题大做,你可以保持沉默,或回一个Cheers,或It's ok,又或No problem.

 

 

该点菜了,你用了Can I have xxx, please? 这个神句,菜上齐后,你听到隔壁桌的两男人时不时对着对方说lovely, brilliant,啊!你感叹道,终于见识到真正的腐国了。

 

但其实是你意淫,作为纯正的英国人,Nick坐不住了,对你说道“这不是你真可爱又聪明的意思啊,而只是一句口头禅,相当于Yes/Cool而已!”

 

吃到一半,服务生萌妹子走过来微笑的问:Is everything OK? 意思是“食物还行吧?有什么其他需要吗?”

 

如果觉得好吃,不要吝啬你的赞美哦~ 用餐后,准备买单,Nick说道Can I have the bill please? 这里的Bill指的就是账单。

 

服务生妹子拿着卡机款款而来,作为一名穷屌,你绝逼不打算请客,于是你对服务生说“Pay separately please”,意思是分开付。

 

饱餐之后,你回到家,已是晚上10点了,洗洗睡吧。

 

美好的第一天结束了,等待你的将是无尽的论文,演讲,。。。哈哈别紧张,Keep calm and study hard!!!

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部