华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

杭州翻译公司教你出国旅游实用英语

时间:2015-09-14 09:11来源:未知 作者:hzhxfy88888
  

 1、托运行李

递给对方护照和机票,对方可能会问:

How many luggages are you checking in? (有多少件托运行李?)

Do you have a carry on? (有手提行李没?)

Can you place your baggage up here? (请把行李放上来(传送带/小盒子))

 

出票前可能会问:

Do you prefer window or aisle?(想靠窗还是靠走廊)

如果对方不问你,但是你想找个靠窗座位,可以说

Can I have a seat closest to the window?

 

最后,对方给你登机牌,会告诉你登机门号和时间:

Here are your tickets. The gate number is on the bottom of the ticket. They will start boarding 20 minutes before the departure time. You should report to gate C2 by then. C2 is around the corner and down the hall. Thank you."

 

如果你行李超重,对方会说

your luggage is overweight.

 

以上问题回答都是yes, no的就 不写了

 

2、飞行过程中的英语

 

其实没什么好说的,无非是让你选餐时,你选chicken还是beef此类的.....你就说 Chicken please 一切OK.

 

如果想要东西时,句型很简单,就是 Excuse me, Could I have a cup of orange juice, please 这种.

 

如果冷想多要一个毯子可以说 Could I get another blanket, please, I'm a little cold.

 

如果要在飞机上填入境表,没有笔可以说: Could you lend me a pen to fill out this immigration form?

 

如果要找个人换座,可以说:Would it be possible to change seats with someone?

 

如果有人坐在你椅子上了,可以说: I'm sorry, I think you are in my seat.

 

机场广播一般.....不用听懂.....空乘可能会提醒你的就是: Please fasten your seat belt (请系紧安全带)这类。

 

3、境外转机

 

转机时,先看机票上的航班号,然后从机场的航班指示屏幕上找到该航班在那个GATE登机,最后顺着机场标示走到这个GATE就好,不需要说话。

 

但特殊情况可能是,你到了后,发现屏幕上有你要转的航班号,但是后面的GATE是空的,这时候你可以向机场工作人员确认下 hello, could you tell me which gate is for the flight XXX(航班号) please, 一般他们都会回答这个飞机delay了,或者在maintain , 需要再等待一下。

 

4、抵达目的地,入关

 

其实入关,不用说什么,很多时候你就微笑下,递给海关护照...他盖章就让你进去了,下面是逻辑上可能的标准对话:

海关:where did you fly from? 或者 where have you come from?

你:from China (如果你不给他护照,或者他需要别的东西会说: May I have your passport and sth, please?)

海关:what is the purpose of your visit?

你: travel. (如果是探亲,就是 I'm visiting my relatives.)

海关:How long are you planning to stay? \

你:Two weeks.

海关:Where will you be staying?

你:I'll be staying at a hotel。

 

5、从目的地返回时过安检

 

(托运那块和开始是一样的)

安检基本上不说话,顶多是查的严时让你脱掉鞋和皮带: Take off your belt / Take your shoes off. 什么的

 

实用单词

姓:Family name,Surname

名:First Name,Given name

性别:sex,gender 男:male; 女:female

国籍:nationality,country of citizenship

护照号:passport number

原住地:country of origin

前往国:destination country

登机城市:city where you boarded

签证签发地:city where visa was issued

签发日期:date of issue

出生日期:date of birth,birth date

年:year;月:month;日:day

偕行人数:accompanying number

签名:signature

官方填写:official use only

职业:occupation

护照:Passport;

签证:Visa

登机、启程:Embarkation

登岸:Disembarkation

商务签证:Business Visa

观光签证:Tourist Visa

乘机常用词汇航站、终点站:Terminal

行李:Baggage,Luggage

托运的行李:Checked baggage

行李领取处:Baggage claim area

随身行李:Carry-on baggage

行李牌:Baggage Tag

行李推车:Luggage Cart

退税处:Tax-free refund

盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toiletW.C.=water closet,rest room

男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's

女厕:Women's,Lady's

使用中:Occupied

空闲:Vacant

男(女)空服员:Steward(Stewardess)

机内免税贩卖:In-Flight Sales

钱币兑换常用词汇外币兑换店:Currency Exchange Shop

汇率:Exchange rate

旅行支票:Traveler's check

手续费:Commission

银行买入价:We buy(Bid)

银行卖出价:We sell(Ask)

入境大厅:Arrival Lobby

出境大厅:Departure Lobby

机门号码:Gate Number

登机证:Boarding Card,Boarding Pass

机场税:Airport Tax

登机手续办理处:Check in Counter

海关申报处:Customs Service Area

货币申报:Currency Declaration

免税商品:Duty-Free Items

大号:large;中号:medium;小号:small

纪念品:Souvenir

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部