华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围
首页 > 翻译语种 > 交替传译

 
交替传译-交替传译公司-杭州专业交替传译
交替传译(consecutive interpreting)- 译员坐在会议室里,一边听源语讲话,一边记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用自然的目的语,清楚、准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。

交替传译,也称连续传译,即源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时以另一种语言表达该讲话。在国际联盟时代,所有演讲都以交替传译的形式翻译。有些口译员具有非常出色的掌控技能,可以作30分钟的笔记,并以另一种语言完整清晰地表达演讲的内容。
 

    交替传译的要求

一、不吞音;不漏字:译员交替传译时,发音必须正确,既不能错也不能漏,不论讲话人说的多么快,所涉问题多么复杂,口译人员都要保持冷静、清醒,掌握讲话的中心意思,辅以必要的笔记,注意自己的发音,根据具体环境调整音量和语流速度。

二、重读要恰当,不能疏忽和做作:在交替传译中重读是很重要的,口译时要突出重读音节或词语而弱读其它(或连读)。翻译出来句子发音有轻有重,听起来抑扬顿挫,不是平铺直叙。

三、音量要足够,手势不宜多,语调要适度: 1.音量;交替传译时声音要洪亮、悦耳,音量要足够,语音要和谐,讲话要有节奏,不能过快,并要防止忽高忽低。2.手势;译员使用手势要慎重,一般应该尽量少用手势。3.语调;交替传译中要注意正确使用降调、升调、降升调。
 
    口译服务语种 (点击各口译服务语种查询)
英语口译 日语口译 德语口译 俄语口译 法语口译
韩语口译 更多口译
 

联系我们
成功案例           更多>>
客服中心
地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部