合同英文翻译-合同英文翻译公司-专业合同英文翻译服务 |
合同形式,是指当事人合意的外在表现形式,是合同内容的载体。我国《合同法》第10条:当事人订立合同,有书面形式,口头形式和其他形式。法律,行政法规规定采用书面形式的,应该采用书面形式。当事人约定采用书面形式的,应当采用书面形式。经济合同的形式是指经济合同当事人之间明确权利义务的表达方式,也是当事人双方意思表示的表现方法。根据经济合同法规定,经济合同的形式主要有口头形式和书面形式两种。 合同有效成立的5个条件:1.双方当事人应具有实施法律行为的资格和能力;2.当事人应是在自愿的基础上达成的意思表示一致;3.合同的标的和内容必须合法;4.合同双方当事人必须互为有偿;5.合同必须符合法律规定的形式。 商务合同翻译是华鑫国际翻译杭州翻译公司的擅长业务之一,合同翻译不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别以上的专业水准,我们的商务合同翻译译员都是经验丰富的法律类译员并经常从事商务合同翻译的项目,翻译后由我们的合同翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得商务合同不会产生歧义。作为目前最具竞争力的专业商务合同翻译公司之一,华鑫已成为杭州地区拥有雄厚实力的一流翻译企业。在所有杭州翻译公司中,华鑫以服务高品质、质量控制严格、流程操作专业化、管理体系先进、诚实敬业等特点赢得了广大客户的信任、尊敬和高度评价,成为我国翻译行业的主力军。 |
商务合同翻译服务语种 | ||||||||||||
|
合同的法律约束力 |
|
|