华鑫国际杭州翻译公司是杭州一家高端专业的语言翻译服务机构,专业提供杭州翻译服务.主要服务包括杭州英语翻译杭州日语翻译杭州德语翻译杭州法语翻译等.
翻译语种英语法语日语德语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语越南语印尼语印度语泰语蒙古语丹麦语拉丁语等25个语种
服务范围

翻译技巧

当前位置:首页 > 翻译技巧 >

  • 杭州翻译公司-形容词难点易混点讲解

    形容词难点易混点讲解(上) 1 有些表语形容词前不可用 very, 而要用 much,very much 等副词 , 如用 much afraid,fast asleep. 2.alive 也可用定语形容词 , 常后置 .He is the oldest man alive. 3. 名词化的形容词用于指人时 , 应看作是复数 , 用于指物时 ,...

    All Info...>>

  • 杭州翻译公司-英语语法学习技巧

    杭州华鑫翻译 语法 学习技巧(1) 对于学生来说,英语最难学的就是语法知识。英语语法条目繁多,难记.而且枯燥无味。学生说,记了那么多的语法条目,很容易混淆,且不会用。这怎么办? 这好办。学语法,找规律,做个有心人;变复杂为简单,巧记固定搭配。下...

    All Info...>>

  • 杭州翻译公司 倍数翻译中的常见的错误

    杭州华鑫翻译公司 1.A是B的N倍大/长(或者A比B大/长N-1倍) 一般有以下两种 英语 表达方法; (1) A is N times as large/long (形容词/副词原形) as B. Eg: Asia is four times as large as Europe. (2) A is N times larger/longer(形容词/副词比较级)than B...

    All Info...>>

  • 杭州翻译公司-被动语态的翻译技巧

    英语 和汉语两种语言中都存在被动语态。在英语中,被动语态的使用范围极为广泛,凡是在不必要说出、不愿意说出或不知道动作发出者的情况下,均可使用被动语态。在汉语中也有被动语态,通常通过把、受、遭或被等标志词体现出来,但是它的使用范围远远小于英语...

    All Info...>>

  • 杭州翻译公司-让翻译更准确,倒置法妙用

    倒置法:在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在 英语 中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。 倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则...

    All Info...>>

  • 杭州翻译公司 古文翻译技巧

    对于古文翻译,是翻译中的难点,怎样把古文中的意思表达到位,翻译得让人容易理解,需要明白其中的几大技巧。杭州翻译公司转 (一)认真领会原文,把词放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生义。比如《桃花源记》中率妻子邑人来此绝境中的绝境就不...

    All Info...>>

地址:杭州市下城区环城北路309号305室
电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号
快速导航:杭州翻译 - 杭州翻译公司 - 杭州英语翻译 - 杭州日语翻译 - 杭州德语翻译 - 杭州法语翻译 - 杭州俄语翻译 - 杭州韩语翻译
友情链接:深圳翻译公司 - 专业翻译公司
深圳翻译公司 - 专业翻译公司 - 中国翻译网
业务一部
业务二部:
业务三部