杭州翻译公司...
杭州翻译公司常用十大翻译技巧之一:增译法 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很 多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、...
杭州翻译公司:最容易犯的英汉翻译错误(十)时间和潮流不等人 记得我在大学念书时教室后面的墙上有一条英语标语:Time and tide wait for no man. 我们当时都译成时间和潮流不等人。现在知道这样译是错误的:且不说tide不是潮流而是每天都会涨落的潮(水),更...
杭州翻译公司...
杭州翻译公司...
杭州翻译公司...