初学的人,常用expense来表示一切费用。其实expense主要是花费、开支之意,如current expenses日常开支,selling expenses销售费用,travelling expenses旅费等等。在现实生活中,各种费用有各种不同的表达法: 一、rent (n. )土地、建筑物、房舍、机器等定...
1.A是B的N倍大/长(或者A比B大/长N-1倍) 杭州翻译公司发现一般有以下两种 英语 表达方法; (1) A is N times as large/long (形容词/副词原形) as B. Eg: Asia is four times as large as Europe. (2) A is N times larger/longer(形容词/副词比较级)than B....
曾有人把美国的商务部翻译成 Department of Business Affairs,而 英语 中美国商务部的说法应该是Department of Commerce。为什么会出现这样的问题?原因是汉语中美国商务部的说法是由英语Department of Commerce 翻译而来,我们在将其翻译回英语时,理所当...
在科技翻译中,须采取严肃认真的态度,切忌主观臆断, 曲解原义 。为此,译者必须仔细分析原文的语法结构,弄清词语的真实含义,在脑子里形成清晰、准确的概念,然后再选用恰当的专业词汇、术语或习语来表达。杭州翻译公司下面就石油钻井专业方面举一些译例...
什么是词汇空缺现象一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能要兜圈子才能表达。比如在日常生活中,如果我们不知道七十年代初美国总统Nixon制造的水门事件的史实,我们便无从了解Watergate,现用来泛指类似水门事件的丑闻。看来Watergate由特指...
什么是词汇空缺现象一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能要兜圈子才能表达。比如在日常生活中,如果我们不知道七十年代初美国总统Nixon制造的水门事件的史实,我们便无从了解Watergate,现用来泛指类似水门事件的丑闻。看来Watergate由特指...